2010年1月25日月曜日

Modern Japanese

I express my opinion as follows. I’ll express the difference between young people’s Japanese and older people’s Japanese. The difference has many things. First, I think that young people’s Japanese are omitted nearly. For example, “Mendokusai” changes to “Mendoi”. “Akihabara” changes to “Akiba”. “Kimochiwarui” changes to “Kimoi”. “Okasan” changes to “Okan”. It’s a various abbreviation word. Will these Japanese actually appreciate through to older people? I think that they don’t get across to them. I often watch these quiz show on TV. I explain the quiz show in detail. These quiz show certainly are a quizmaster. And an entertainer and people on a street corner hit an abbreviation word. It’s such quiz show. “TV” is an abbreviation word for “television” too. Beyond this, young people’s Japanese are called “Gyarugo”. It’s very difficult for everyone. “Gyaru ” is mainly fifteen years old to twenty years old’s young girls. They are heavy makeup, and blonde hair, too. But it originated in Sibuya. Recently,it’s almost an English abbreviation word. For example, “JK”. This word means “Jyoshi Kousei”. It’s called a girls’ high school student in English. J and K are “Jyoshi Kousei”’s abbreviation word. It’s the first letter of a word of them. As I have said, young people’s Japanese often use an abbreviation word. Such words are difficult for older people to understand. And abbreviation words are so fast. I think that they cannot follow them. Japanese bother a vogue word. The Japanese people decide a vogue word’s first prize at end of the year. They bother that much it. This year’s vogue word is “Seiken Kotai”. This word is common, but difficult words exist very much. Japanese changes ahead of the times. Second, I think that young people are rough in their speech. Older people are usually refined in their speech. Because I think that Japanese people’s life changes ahead of the times. But I think that it’s no good. This change is no good for Japanese. Japanese share by a district. It’s provincialism. It’s called “Hougen.” For example, Kinki district are “Osakaben” “Kyotoben” “ Wakayamaben”. Osakaben and Wakayamaben rough in their sppech. Kyoyoben is refined in their speech. Kinki district’s provincialism attach “Yanen” and “Yade” the end of a word. Kantou district are “Tokyoben” “Chibaben” . They are refined in their speech. These provincialism hear in disarray. So Japanese share by provincialism. I couldn’t understand “Okinawaben” when I went to Okinawa. Such a difference bring by district. I should lost a dialect, but it’s impossible. Because people are used to a dialect. Older people live than young people. So older people know many Japanese language than young people. I think that Japanese language changes by ahead of the times are wrong. And abbreviation words will spread in Japan. But it’s not good. The difference between young people’s Japanese and older people’s Japanese aren’t good. I will watch my language.

0 件のコメント:

コメントを投稿